Limba rumanilor nu se trage de la Roma

Limba rumanilor nu se trage de la Roma
Preț: 32,70 lei
Disponibilitate: în stoc la furnizor
Editura:
Anul publicării: 2014
Pagini: 224

DESCRIERE

Limba rumanilor nu se trage de la Roma - Lucian Iosif Cuesdean …fiecare cuvânt este rodul unei activităţi intelectuale. Graiul este un rezultat al gândirii. Limba decimilenară a rumânilor este o operă desăvârşită de neamul nostru, un fenomen raţional, un produs al minţii lor. Neamul românesc, iniţiatorul Civilizaţiei danubiene, este etnia celor care sunt de origine din mijlocul Europei, din România, centrată pe Bazinul Hidrografic al Dunării de Jos, vorbitori ai limbii materne rumâne. Cine este de origine din spaţiul adiacent Bazinului Hidrografic al Dunării de Jos are drept limbă maternă rumâna şi dialectele sale. El este rumân, indiferent de ce alte nume a purtat sau poartă, i se atribuie ori îşi atribuie. Cuvintele au determinat modificări structurale anatomice ale creierului, edificând un centru al vorbirii, proces ce a necesitat multe mii şi sute de mii de ani. Unele vorbe contemporane pot avea această vârstă, precum onomatopeele, iar altele au apărut abia ieri, ca neologismele. Rumâna, spre deosebire de toate celelalte limbi ale Europei, începe cu transformarea sunetelor din natură în cuvinte, în forma cunoscută sub numele de onomatopee. Particularitatea ei lexicală, de a nu aparţine unui singur grup lingvistic, de a avea lexeme prezente în toate limbile europene, a condus pe unii la eticheta eronată de ”limbă de strânsură”, fără cuvinte proprii nativilor României, argument valid, în mult mai mare măsură, pentru conceptul de Muterschprache, de limbă mamă a tuturor indo-europenilor. CUPRINS: Introducere ROMÂNII ŞI-AU CREAT SINGURI CUVINTELE 1. -Originea onomatopeică a limbii române 2. -Elaborarea de cuvinte-imagine dupa model onomatopeic 3. -Sistematizarea codurilor artificiale in morfeme stem 4. -Limbajul metaforic logic al morfemdor stem Compunerea sonori, logici, specifici, a cuvintelor româneşti, prin morfemele stem ale sferelor noastre semantice Sfere semantice înţelesul morfemelor stem româneşti Originea cuvântului românesc este în sfera sa semantica şi nu în vorba străină Istoria divinizării la români, in arhiva morfemelor stem Argumente pentru originea latinei in graiul românesc Ce este etimologia şi la ce ne serveşte Cu ce ne deranjează aceste "nevinovate" opinii etimologice Fondul rumân getic în vocabularul contemporan din Punjabul indian şi pakistanez "Latina" geţilor din India Cuvinte româneşti scrise in sanscrita Cuvinte exclusiv româneşti, vorbite azi în limba urmaşilor geţilor în Punj-ABI (5-APE) Cuvinte româneşti duse de geţi atât in Punjabi cât şi la Paris Cuvinte româneşti duse de geti la Berlin Româna, nu numai ca "nu se trage" de la Roma, dar nu se trage nici de la slavi, nomazii din zona Moscovei ori Petrogradului Latina veche şi slavona, limbi gemene Cuvinte duse de rumânii geti la Moacova Cuvinte ale românilor geţi duse de ei in Punjabi, dar atribuite de scoala românească, slavonei, bulgarei şi sârbo-croalei Cuvinte duse de românii geţi la Istanbul şi Ankara Cuvinte duse de românii geti in Punjabi şi la Budapesta Cuvinte duse de românii geţi în Punjabi şi la Atena Cuvinte duse de rumânii geţi în Punjabi, dar atribuite de ACADEMICIENII români ROMILOR (ţigani) Bibliografie

RECENZII

Spune-ne opinia ta despre acest produs! scrie o recenzie
Created in 0.0292 sec
Acest site folosește cookie-uri pentru a permite plasarea de comenzi online, precum și pentru analiza traficului și a preferințelor vizitatorilor. Vă rugăm să alocați timpul necesar pentru a citi și a înțelege Politica de Cookie, Politica de Confidențialitate și Clauze și Condiții. Utilizarea în continuare a site-ului implică acceptarea acestor politici, clauze și condiții.